Romeinen 12:13

SVDeelt mede tot de behoeften der heiligen. Tracht naar herbergzaamheid.
Steph ταις χρειαις των αγιων κοινωνουντες την φιλοξενιαν διωκοντες
Trans.

tais chreiais tōn agiōn koinōnountes tēn philoxenian diōkontes


Alex ταις χρειαις των αγιων κοινωνουντες την φιλοξενιαν διωκοντες
ASVcommunicating to the necessities of the saints; given to hospitality.
BEGiving to the needs of the saints, ready to take people into your houses.
Byz ταις χρειαις των αγιων κοινωνουντες την φιλοξενιαν διωκοντες
Darbydistributing to the necessities of the saints; given to hospitality.
ELB05an den Bedürfnissen der Heiligen nehmet teil; nach Gastfreundschaft trachtet.
LSGPourvoyez aux besoins des saints. Exercez l'hospitalité.
Peshܗܘܝܬܘܢ ܡܫܬܘܬܦܝܢ ܠܤܢܝܩܘܬܐ ܕܩܕܝܫܐ ܗܘܝܬܘܢ ܪܚܡܝܢ ܐܟܤܢܝܐ ܀
SchNehmet Anteil an den Nöten der Heiligen, befleißiget euch der Gastfreundschaft!
WebDistributing to the necessity of saints; given to hospitality.
Weym Relieve the necessities of God's people; always practise hospitality.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen